Pular para o conteúdo principal

ALUNOS DE ESCOLAS PÚBLICAS APRENDEM USANDO A OBRA FÁBULAS DE ESOPO EM TERRAS TERENA

O livro Fábulas de Esopo em Terras Terena é livro de fábulas em português e em terena ilustrado com desenhos de alunos das escolas públicas e privadas de Miranda. A especialista em educação Walquiria Bitonti é professora da rede público e apresentou uma das fábulas aos alunos da turma do 1º ano  em que ela dá aulas na Escola Municipal Maria Henriqueta Rebuá Siufi, o Caic. O aluno Ryan da Gama Ortega, estudante do Caic, é autor de um dos desenhos que ilustram o livro. Ryan foi convidado a apresentar aos alunos da “prô” Walquiria a fábula que ele ilustrou, chamada “O Caçador Covarde”.
No trabalho proposto, os alunos aprenderam sobre o significado de palavras utilizadas nas fábulas. “Covarde, professora, é aquele que bate em mulher”, disse um dos alunos, demonstrando o conhecimento que eles têm da palavra “covarde”.
As crianças fizeram a releitura da fábula e  desenhos sobre a atividade.






“O Fábulas de Esopo foi criado exatamente pra isso, para fomentar o trabalho em sala de aula, de uma forma intercultural, diversa”, explica a professora Walquiria que também é secretaria do Instituto de Pesquisa da Diversidade Intercultural (Ipedi), entidade responsável pela produção do livro, realizado em parceria com a Unesp (Universidade Estadual Paulista).

Comentários

Postar um comentário

Postagens mais visitadas deste blog

Crianças indígenas de aldeia terena voltam a praticar ritos e danças tradicionais esquecidos

Crianças que não conhecem cantos e instrumentos tradicionais; que não praticam ritos tradicionais. Ritos e danças tradicionais fadados a desaparecer com os anciãos à medida em que estes vão, pouco a pouco, falecendo. Não é mais este o cenário que encontramos na aldeia indígena terena Babaçú, no município de Miranda, no Pntanal de Mato Grosso do Sul. A aldeia é exemplo de que a união e o trabalho em conjunto podem promover a verdadeira transformação da comunidade. Lá, na Babaçú, em 2016 e 2017 o Instituto de Pesquisa da Diversidade Intercultural (Ipedi) foi mentor do projeto Sons da Aldeia, uma iniciativa comunitária que, com patrocínio da associação Brazil Foundation, desenvolveu atividades relacionadas ao resgate da cultura tradicional indígena terena junto a alunos da escola local. Os resultados do trabalho são sentidos quando se verifica que atos rituais que já não faziam mais parte do dia-a-dia das crianças tenham voltado a ser realizados, tais como o batism...

Bruaca: vivências e produtos culturais

 O projeto Bruaca é uma iniciativa comunitária, desenvolvida nas comunidades tradicionais do Pantanal que se desenvolve por meio de ações de pesquisa, documentação e divulgação do saber ancestral dessas comunidades por meio de vivências e produtos culturais. Nossa iniciativa busca a valorização do Patrimônio Cultural Material e Imaterial das Comunidades Tradicionais do Pantanal de MS. Desenvolvemos ações de pesquisa, documentação e divulgação do saber ancestral dessas comunidades por meio de vivências e produtos culturais (materiais e imateriais). A iniciativa configura-se ainda como uma alternativa para a geração de renda dessas comunidades que, por estarem distantes da cidade não possuem meios para comercializar seus produtos. A comercialização de vivências como a produção de artesanato com um indígena, almoço na casa de um agricultor, o passeio de barco com um pescador; observação de aves na aldeia são alguns dos produtos oferecidos pela marca, soma-se a isso a comercialização i...

CONHEÇA O FÁBULAS DE ESOPO EM TERRAS TERENA, LIVRO DO IPEDI QUE SERÁ APRESENTADO NA FEIRA LITERÁRIA DE BONITO (FLIB)

O livro Fábulas de Esopo em Terras Terena é  o resultado de um trabalho que vem se desdobrando e oferecendo cada vez mais frutos para o resgate da língua e da cultura indígena terena. Desde 2012 o Instituto de Pesquisa da Diversidade Intercultural (Ipedi) desenvolve nas comunidades indígenas de Miranda, no Mato Grosso do Sul, o projeto Kalivono, uma iniciativa pioneira em se tratando de educação escolar indígena, com a capacitação de professores e a produção, por eles próprios, de material didático bilíngue. O Kalivono veio para ajudar a preencher a lacuna que é uma das principais dificuldades encontradas na educação escolar indígena: a escassez de material didático que fortaleça o ensino da língua materna.  A maior conquista do projeto, no entanto, foi o de despertar nas comunidades indígenas uma significativa melhora da autoestima, do orgulho da cultura e da identidade. Inspirados pelo Kalivono, educadores indígenas passaram a protagonizar iniciativas de resgate da língua e ...