Pular para o conteúdo principal

Ipedi promove discussão com professores e pesquisadores sobre o ensino de línguas na escola indígena


O “ensino de línguas na escola indígena” foi um dos temas discutidos durante o Congresso de Educação Escolar Indígena Rede Kalivono. O painel trouxe para o evento os pesquisadores:

ADRIANA OLIVEIRA DE SALES
Possui graduação em Letras pela Universidade Federal da Grande Dourados (UFGD,2007), especialização em Gestão Escolar:supervisão e orientação pela Faculdade Iguaçú (2008), Mestrado em Letras - Linguagem e Sociedade- pela Universidade Estadual do Oeste do Paraná (UNIOESTE, 2010).Professora do Curso de Graduação em Licenciatura Intercultural Indígena - Teko Arandu, lotado na Faculdade Intercultural Indígena (FAIND/ UFGD) e da Especialização em Educação Intercultural (FAIND, UFGD).Tem experiência na área de Educação Escolar Indígena; Formação de Professores; Políticas linguísticas; Ensino de Português como Segunda Língua; Alfabetização e letramento em comunidades indígenas.

ELISANGELA AMARAL
Tem graduação em letras pela Unincor; Mestrado em Letras pela Universidade Estadual de Mato Grosso do Sul (UEMS) “O discurso do professor frente aos conflitos do ensino de gramática”. É doutoranda em linguística pela Unicamp – Semântica do Acontecimento – “O sentido de ser brasileiro para o indígena”. É membro do Núcleo de Estudo em Análise do Discurso (NEAD). É membro do INDIOMAS (Unicamp), linha: análise e revisão de língua indígena. Tem participação na elaboração do projeto na especialização em língua e cultura terena. Professora de semântica na Pós em Língua e Cultura Terena. Desenvolve atualmente as pesquisas: “Os sentidos de autonomia, ‘protagonismo’ e ‘diferenciada’ em documentos que regulam a Educação Escolar Indígena”; “Marcas da Língua Terena e a Identidade do Sujeito Terena”.

HEMERSON VARGAS CATÃO
Professor Auxiliar Nível 1, Área: Oralidade e Escrita em Língua Indígena, lotado na Faculdade Intercultural Indígena (FAIND), Licenciatura Intercultural Indígena - Teko Arandu. Com Especialização em Educação Intercultural (UFGD, FAIND, 2015). Graduado em Letras (UFGD, 2007). Mestrando do PPGL-UFGD turma 2017. Atuei durante 5 anos no Centro Estadual de Formação de Professores Indígenas "C.E.F.P.I." Ára Vera, formação de Professores Indígenas Guarani e Kaiowá, Área de Linguagens, no período de 2009 - 2015. Possuo experiência na elaboração de materiais didáticos e paradidáticos em língua Guarani e Kaiowá e no Ensino de Língua Indígena como L2, para não falantes, também realizo trabalhos de tradução de Língua Portuguesa para o Espanhol e deste para a Língua Portuguesa.


O evento ofereceu capacitação a professores indígenas da etnia terena, em Miranda, no início de junho. A ação foi realizada pelo Instituto de Pesquisa da Diversidade Intercultural, com curadoria da professora indígena Maisa Antonio, coordenação da pós doutora em linguística Denise Silva e recursos do Ministério da Cultura.

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Crianças indígenas de aldeia terena voltam a praticar ritos e danças tradicionais esquecidos

Crianças que não conhecem cantos e instrumentos tradicionais; que não praticam ritos tradicionais. Ritos e danças tradicionais fadados a desaparecer com os anciãos à medida em que estes vão, pouco a pouco, falecendo. Não é mais este o cenário que encontramos na aldeia indígena terena Babaçú, no município de Miranda, no Pntanal de Mato Grosso do Sul. A aldeia é exemplo de que a união e o trabalho em conjunto podem promover a verdadeira transformação da comunidade. Lá, na Babaçú, em 2016 e 2017 o Instituto de Pesquisa da Diversidade Intercultural (Ipedi) foi mentor do projeto Sons da Aldeia, uma iniciativa comunitária que, com patrocínio da associação Brazil Foundation, desenvolveu atividades relacionadas ao resgate da cultura tradicional indígena terena junto a alunos da escola local. Os resultados do trabalho são sentidos quando se verifica que atos rituais que já não faziam mais parte do dia-a-dia das crianças tenham voltado a ser realizados, tais como o batism...

Bruaca: vivências e produtos culturais

 O projeto Bruaca é uma iniciativa comunitária, desenvolvida nas comunidades tradicionais do Pantanal que se desenvolve por meio de ações de pesquisa, documentação e divulgação do saber ancestral dessas comunidades por meio de vivências e produtos culturais. Nossa iniciativa busca a valorização do Patrimônio Cultural Material e Imaterial das Comunidades Tradicionais do Pantanal de MS. Desenvolvemos ações de pesquisa, documentação e divulgação do saber ancestral dessas comunidades por meio de vivências e produtos culturais (materiais e imateriais). A iniciativa configura-se ainda como uma alternativa para a geração de renda dessas comunidades que, por estarem distantes da cidade não possuem meios para comercializar seus produtos. A comercialização de vivências como a produção de artesanato com um indígena, almoço na casa de um agricultor, o passeio de barco com um pescador; observação de aves na aldeia são alguns dos produtos oferecidos pela marca, soma-se a isso a comercialização i...

CONHEÇA O FÁBULAS DE ESOPO EM TERRAS TERENA, LIVRO DO IPEDI QUE SERÁ APRESENTADO NA FEIRA LITERÁRIA DE BONITO (FLIB)

O livro Fábulas de Esopo em Terras Terena é  o resultado de um trabalho que vem se desdobrando e oferecendo cada vez mais frutos para o resgate da língua e da cultura indígena terena. Desde 2012 o Instituto de Pesquisa da Diversidade Intercultural (Ipedi) desenvolve nas comunidades indígenas de Miranda, no Mato Grosso do Sul, o projeto Kalivono, uma iniciativa pioneira em se tratando de educação escolar indígena, com a capacitação de professores e a produção, por eles próprios, de material didático bilíngue. O Kalivono veio para ajudar a preencher a lacuna que é uma das principais dificuldades encontradas na educação escolar indígena: a escassez de material didático que fortaleça o ensino da língua materna.  A maior conquista do projeto, no entanto, foi o de despertar nas comunidades indígenas uma significativa melhora da autoestima, do orgulho da cultura e da identidade. Inspirados pelo Kalivono, educadores indígenas passaram a protagonizar iniciativas de resgate da língua e ...