Pular para o conteúdo principal

“É UM MOMENTO EM QUE A GENTE CONSEGUE NOSSO ESPAÇO ENQUANTO”, DIZ PROFESSOR INDÍGENA SOBRE LIVROS ENTREGUES PELO IPEDI PARA ESCOLAS INDÍGENAS DO PANTANAL


“É um momento em que a gente consegue recuperar nosso espaço enquanto escola, enquanto professores, enquanto educadores”, diz o especialista em Educação, coordenador municipal das Escolas Indígenas de Miranda, Celinho Belizário. Em primeiro plano, o professor Anésio Alfredo Pinto (autor do volume “O homem pajé”, que compõe a coleção) e o professor da aldeia Cachoeirinha Edilson Antonio. Foto: Luciano Justiniano/IPEDI



“Precisamos ir além. Queremos reeditar o Kalivono e sistematizar ainda mais materiais, para dar suporte aos professores indígenas”, diz Denise Silva, presidente do Ipedi. Foto: Luciano Justiniano/IPEDI


O indígena Januário da Silva, que traduziu, adaptou e cantou o Hino Nacional em idioma terena. Foto: Luciano Justiniano/IPEDI


“É muito orgulho estar fazendo parte desta história”, disse a secretária Municipal de Educação e Cultura de Miranda, Walquiria Bitonti, que viabilizou o uso nas escolas municipais dos livros produzidos pelo Ipedi. Foto: Luciano Justiniano/IPEDI



“Nunca me esqueci dos caminhos percorridos até aqui”, lembra o diretor da Escola Nicolau Horta Barbosa, o índio, com mestrado na área de educação, Aronaldo Júlio. Foto: Luciano Justiniano/IPEDI

O Hino Nacional traduzido para a língua indígena terena e cantado por um indígena, durante cerimônia especial preparada por uma escola localizada numa aldeia, dirigida por profissionais indígenas graduados, com professores indígenas qualificados e comprometidos em repassar para os alunos, além das matérias tradicionais, os saberes tradicionais indígenas.

Quem vê este quadro, na Escola Municipal Indígena Polo Nicolau Horta Barbosa, na aldeia Cachoeirinha, em Miranda, no Pantanal de Mato Grosso do Sul (MS), não imagina que, há alguns anos, a situação era outra.

“Quando eu cheguei aqui pela primeira vez [no início dos anos 2000] tinha uma combi que trazia professores não- indígenas da área urbana de Miranda para dar aula. Nem sempre esses professores vinham. A estrutura era precária, esses professores tinham que trazer água pra beber. Nem sempre tinha merenda”, relata, emocionada, a professora Denise Silva, presidente do Instituto de Pesquisa da Diversidade Intercultural (Ipedi), lembrando do cenário de descaso com a educação escolar indígena que o Ipedi encontrou e como, ao longo dos anos, a organização ajudou a mudar esta realidade.

O cenário descrito no início da matéria - com Hino Nacional cantado em terena –  foi montado para celebrar mais uma conquista para a educação escolar indígena no país: a entrega de uma coleção de livros bilíngues, com textos sobre a cultura indígena, para serem usados como suporte em sala de aula pelos professores de aldeias terena do Pantanal – em Miranda são 9 aldeias, com cerca de 2 mil alunos terena.
A coleção Itukeovo Terenoe, composta por quatro livros, foi escrita por autores indígenas, orientados pelo Ipedi. O Ipedi viabilizou recursos para a produção de 1500 unidades da coleção, totalizando 6 mil livros. O financiamento ocorreu por meio do Fundo de Investimento à Cultura (FIC), do Governo de MS.

“A equipe do Ipedi faz a diferença nas comunidades indígenas”, diz a professora Maísa Antonio, uma das co-autoras dos livros.

“Este troféu é o começo de mais uma vitória que está vindo na nossa frente” celebra o professor indígena Odilson Canale Felipe, também co-autor da coleção.

Ter um livro bilíngue, que conta saberes tradicionais indígenas numa linguagem simples e direta, focada nas crianças, significa muito para os terena. Houve uma época em que os estudantes indígenas eram proibidos de falar o idioma terena, “só podiam falar em português”, lembra o diretor da Escola Nicolau Horta Barbosa, o índio, com mestrado na área de educação, Aronaldo Júlio. “Nunca me esqueci dos caminhos percorridos até aqui”, reforça o professor, que acaba ser aprovado para o doutorado.

Os livros, a qualidade dos professores, os esforços para melhorar a educação escolar indígena. “É um momento em que a gente consegue recuperar nosso espaço enquanto escola, enquanto professores, enquanto educadores”, diz o especialista em Educação, coordenador municipal das Escolas Indígenas de Miranda, Celinho Belizário.

Na escola Nicolau Horta Barbosa os livros foram entregues no dia 09 de outubro. As coleções serão usadas como suporte para professores, especialmente para os responsáveis pela matéria Língua Terena, que compõe o currículo escolar local.

Embora esteja no currículo, o ensino da língua terena é difícil, mesmo para os professores indígenas. Muitos deles já não falam mais o idioma. Isto é sintoma de uma língua que está em vias de ser extinta, segundo parâmetros da Unesco (Organização das Nações Unidas para Educação, Ciência e Cultura).

Além de professores que não falam fluentemente o idioma, outro problema é ausência de material didático específico que possa ser usado em sala de aula para desenvolver o ensino da língua. Nesta lacuna o Ipedi atua diretamente. Primeiro, ao ter produzido, com professores indígenas, o Kalivono, um livro consumível que pode ser usado em séries iniciais. Agora, os livros da coleção Itukeovo Terenoe ajudam a complementar esta ausência de material didático. “Mas precisamos ir além. Queremos reeditar o Kalivono e sistematizar ainda mais materiais, para dar suporte aos professores indígenas”, diz Denise Silva.

“É muito orgulho estar fazendo parte desta história”, disse a secretária Municipal de Educação e Cultura de Miranda, Walquiria Bitonti, que viabilizou o uso nas escolas municipais dos livros produzidos pelo Ipedi. “A educação é transformadora, importante na vida das minorias”, disse a secretária.

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Bruaca: vivências e produtos culturais

 O projeto Bruaca é uma iniciativa comunitária, desenvolvida nas comunidades tradicionais do Pantanal que se desenvolve por meio de ações de pesquisa, documentação e divulgação do saber ancestral dessas comunidades por meio de vivências e produtos culturais. Nossa iniciativa busca a valorização do Patrimônio Cultural Material e Imaterial das Comunidades Tradicionais do Pantanal de MS. Desenvolvemos ações de pesquisa, documentação e divulgação do saber ancestral dessas comunidades por meio de vivências e produtos culturais (materiais e imateriais). A iniciativa configura-se ainda como uma alternativa para a geração de renda dessas comunidades que, por estarem distantes da cidade não possuem meios para comercializar seus produtos. A comercialização de vivências como a produção de artesanato com um indígena, almoço na casa de um agricultor, o passeio de barco com um pescador; observação de aves na aldeia são alguns dos produtos oferecidos pela marca, soma-se a isso a comercialização in-lo

Crianças indígenas de aldeia terena voltam a praticar ritos e danças tradicionais esquecidos

Crianças que não conhecem cantos e instrumentos tradicionais; que não praticam ritos tradicionais. Ritos e danças tradicionais fadados a desaparecer com os anciãos à medida em que estes vão, pouco a pouco, falecendo. Não é mais este o cenário que encontramos na aldeia indígena terena Babaçú, no município de Miranda, no Pntanal de Mato Grosso do Sul. A aldeia é exemplo de que a união e o trabalho em conjunto podem promover a verdadeira transformação da comunidade. Lá, na Babaçú, em 2016 e 2017 o Instituto de Pesquisa da Diversidade Intercultural (Ipedi) foi mentor do projeto Sons da Aldeia, uma iniciativa comunitária que, com patrocínio da associação Brazil Foundation, desenvolveu atividades relacionadas ao resgate da cultura tradicional indígena terena junto a alunos da escola local. Os resultados do trabalho são sentidos quando se verifica que atos rituais que já não faziam mais parte do dia-a-dia das crianças tenham voltado a ser realizados, tais como o batism

STARTUP DE IMPACTO SOCIAL NASCIDA NO IPEDI VAI REPRESENTAR MATO GROSSO DO SUL EM DESAFIO NACIONAL DE STARTUPS

  A startup Bruaca, um projeto derivado das ações do Ipedi, venceu desafio Like a Boss, promovido pelo Sebrae (Serviço de Apoio à Micro e Pequena Empresa) de Mato Grosso do Sul e foi uma das três escolhidas para representar o estado no Startup Summit, considerado o maior evento de startups do Brasil. A Bruaca participou do processo de escolha sendo avaliada criteriosamente pelo Sebrae, passou por etapas eliminatórias de seleção, chegando à final, realizada em 27 de maio. “Esta é uma conquista de todo um grupo de pessoas que acredita na força da cultura como geradora de qualidade de vida para as comunidades tradicionais de Mato Grosso do Sul”, afirmou Denise Silva, pós-doutora em linguística, coordenadora da Bruaca e presidente do Ipedi. A Bruaca funciona como uma cesta de serviços, auxiliando na intermediação da comercialização de produtos culturais das comunidades tradicionais do Pantanal com o objetivo de gerar renda para estas comunidades, gerando impacto social positivo. At